Termeni și
condiții
Nordigital.net LTD, cu sediul social la Unit 126, 5 Spur Road, Isleworth, Middlesex, Regatul Unit, TW7 5BD
Număr de înregistrare : 07009113
Număr de TVA : GB455167677
Ultima actualizare: 10 noiembrie 2023
Preambul
Termenii și condițiile generale de vânzare (denumite în continuare "condițiile") se aplică fără restricții sau rezerve vânzării de servicii pe site-ul http://utesten.com/ (denumit în continuare "site-ul") și definesc drepturile și obligațiile UTESTEN (denumit în continuare "vânzătorul" sau "UTESTEN") și ale clientului (denumit în continuare "clientul"). Condițiile pot fi consultate pe Site și/sau sunt puse la dispoziția oricărui Utilizator.
Toți clienții și utilizatorii recunosc și acceptă că plasarea unei comenzi pentru serviciile vânzătorului implică acceptarea fără rezerve a condițiilor. Ei recunosc că au citit Condițiile înainte de a plasa orice comandă. Versiunea actuală a Termenilor și Condițiilor este singura versiune obligatorie pentru Clienții și Utilizatorii Site-ului:
Atât timp cât utilizați Site-ul și până când o nouă versiune îl înlocuiește. UTESTEN își rezervă dreptul de a modifica aceste Condiții în orice moment, fără a notifica în prealabil Utilizatorii și Clienții, dar Condițiile aplicabile sunt cele online la momentul plasării Comenzii:
Pentru toate abonamentele la produsele și serviciile vânzătorului.
Condițiile au prioritate față de orice alt document emis de UTESTEN sau față de orice alte condiții generale de cumpărare. Vânzătorul își rezervă dreptul de a deroga de la anumite clauze ale prezentelor condiții sau de a stabili condiții speciale.
Acești termeni și condiții au intrat în vigoare la 10 noiembrie 2023.
Articolul 1 - Definiții
În prezentele condiții, următorii termeni au următoarele semnificații :
"Abonament": se referă la pachetul de abonament contractat de client pe site și la furnizarea serviciilor asociate;
"Client": în conformitate cu dispozițiile articolului introductiv din Codul francez al consumatorului, se referă la orice persoană fizică care acționează în scopuri care nu se încadrează în domeniul activității sale comerciale, industriale, artizanale, liberale sau agricole, precum și la orice persoană juridică care acționează în calitate de profesionist, plasând o comandă pentru un Abonament pe Site;
"Contul clientului": se referă la spațiul personal al clientului în care acesta poate (i) să își vizualizeze facturile (ii) să își modifice informațiile personale (iii) să își vizualizeze rezultatele testelor;
"C.G.V." sau "Condiții": se referă la acești termeni și condiții generale de vânzare;
"Comandă": se referă la orice comandă plasată de un client pe site;
"Servicii": se referă la serviciile vândute de vânzător pe site;
"Site": se referă la site-ul http://utesten.com/ operat de vânzător și pus la dispoziția utilizatorului;
"Tarif": se referă la prețul aplicabil abonamentelor comunicat clienților prin intermediul site-ului înainte de validarea comenzii;
"Utilizator": se referă la orice utilizator al site-ului;
În conformitate cu termenii prezentului document, Clientul, Utilizatorul și Vânzătorul pot fi denumiți individual "Parte" și colectiv "Părți".
Articolul 2 - Prezentarea serviciilor
2.1 Condiții prealabile
Serviciile care pot fi comandate de către client sunt cele prezentate și detaliate pe site. Serviciile sunt descrise și prezentate cât mai exact posibil. Cu toate acestea, Vânzătorul nu poate fi considerat responsabil pentru eventualele erori sau omisiuni din această prezentare. Fotografiile care însoțesc prezentarea Serviciilor nu sunt contractuale și, prin urmare, nu angajează responsabilitatea Vânzătorului.
2.2 Informații precontractuale
Clientul recunoaște că, înainte de a plasa comanda și de a încheia contractul, i s-au furnizat, într-un mod lizibil și inteligibil, prezentele condiții generale de vânzare și toate informațiile enumerate la articolul L. 221-5 din Codul francez al consumatorului.
Clientul primește următoarele informații într-un mod clar și inteligibil:
- caracteristicile esențiale ale bunului sau serviciului ;
- prețul bunului sau serviciului ;
- toate costurile suplimentare.
2.3 Servicii și produse
Clientul poate achiziționa mai multe produse prin intermediul site-ului, a căror listă și caracteristici sunt prezentate pe site în momentul în care clientul îl consultă.
Site-ul permite utilizatorilor să efectueze teste de limbă engleză. Testul poate fi efectuat prin crearea unui cont de client sau în modul "invitat".
După completarea chestionarului, clientul este condus la formularul de plată.
Pentru a avea acces la rezultate, utilizatorii trebuie să plătească o taxă de abonament care vă oferă acces la zona membrilor timp de 24 de ore la tariful promoțional de 0,5 EUR cu TVA inclus. La sfârșitul acestei perioade de probă, se va aplica abonamentul lunar de 47,5 EUR TVA inclus pe lună. Plata va fi debitată automat de pe cardul dvs. de credit în fiecare lună la data aniversării.
După efectuarea plății, rezultatul testului de limba engleză este trimis clientului prin e-mail.
Clientul trebuie să fie deosebit de atent atunci când completează chestionarul în limba engleză. În cazul unor răspunsuri trunchiate, eronate sau lipsă, nu va fi autorizat niciun raport nou sau nicio modificare a unui raport.
2.4 Abonament
Prin plasarea unei comenzi pentru un test de limba engleză (articolul 2.3), clientul se abonează automat la un abonament pentru serviciile site-ului (denumit în continuare "abonamentul"), care îi permite clientului să efectueze oricâte teste de limba engleză dorește. Toate rezultatele testelor sunt trimise prin e-mail și sunt disponibile în contul clientului.
Abonamentul este valabil pentru un singur client. Tuturor Clienților le este interzis să furnizeze codurile de acces sau contul lor unei terțe părți. Orice încălcare a acestei dispoziții de către un client va atrage răspunderea acestuia și poate duce la rezilierea imediată, fără preaviz, a abonamentului clientului și la încetarea accesului la site, precum și la plata de despăgubiri către vânzător.
De îndată ce contul este creat - după ce primul test de limba engleză a fost comandat - abonamentul este activat în termen de 24 de ore. Prin urmare, clientul are la dispoziție 24 de ore pentru a împiedica lansarea abonamentului și pentru a se dezabona. După această perioadă, abonamentul va fi activat automat.
Abonamentele sunt încheiate pentru o perioadă de o (1) lună și sunt reînnoibile prin acord tacit de la o lună la alta. Orice client care dorește să se dezaboneze o poate face în orice moment făcând clic pe fila "Dezabonare" pentru a-și anula abonamentul. Abonamentul se va încheia la sfârșitul lunii, orice lună începută fiind datorată.
2.5 Crearea unui cont de client
Pentru a plasa o comandă pentru serviciile site-ului, utilizatorul poate crea un cont de client sau poate plasa o comandă în modul "invitat". Cu toate acestea, odată ce clientul a comandat rezultatul testului său de limba engleză, un cont de client este creat automat pe site.
Pentru a crea un cont, clientului i se va cere să definească un identificator de conexiune și o parolă. Clienții sunt singurii responsabili pentru securitatea și confidențialitatea datelor lor de conectare și trebuie să notifice imediat UTESTEN în cazul în care datele lor sunt pierdute sau furate. Vânzătorul nu poate fi tras la răspundere în cazul pierderii sau furtului datelor de conectare ale Clientului care conduce la utilizarea frauduloasă a contului personal al acestuia.
În cazul în care clientul dorește să își schimbe datele de conectare sau suspectează că acestea au fost utilizate în mod fraudulos, acesta trebuie să contacteze fără întârziere departamentul de servicii pentru clienți al vânzătorului trimițând un e-mail la următoarea adresă: contact.talkto1@gmail.com .
Codurile de acces sunt destinate exclusiv uzului personal. Furnizorul nu poate fi tras la răspundere în cazul pierderii sau furtului codurilor de identificare ale clientului sau al utilizării frauduloase a contului clientului.
Articolul 3 - Plasarea comenzilor
Pentru a plasa o comandă pe site, utilizatorul trebuie să parcurgă următorii pași:
3.1 Comandarea unui test de limba engleză
A se vedea termenii și condițiile descrise la articolul 2.
3.2 Date de contact
Clientul trebuie apoi să își indice numele, prenumele și adresa de e-mail la care dorește să primească Testul. În acest scop, clientul trebuie să indice dacă dorește să primească comunicări din partea vânzătorului bifând căsuța prevăzută în acest scop.
3.3 Plata prețului
Vânzătorul poate aplica reduceri și promoții pentru servicii și produse. Prețul final afișat este prețul după deducerea oricăror reduceri și promoții. Reducerile și promoțiile nu sunt cumulative și se aplică o singură dată pe gospodărie.
3.4 Validare
Înainte de a efectua plata, clientul trebuie să accepte condițiile generale de vânzare aplicabile prin bifarea căsuței prevăzute în acest scop, precum și renunțarea la dreptul de retragere în ceea ce privește testul în limba engleză. Această validare implică acceptarea integrală a Termenilor și condițiilor generale de vânzare. Orice comandă plasată de către client implică acceptarea prețurilor și a descrierilor serviciilor achiziționate. După efectuarea plății, clientul va primi un e-mail cu un rezumat al comenzii sale. La primirea plății, contractul de vânzare este încheiat între client și vânzător.
Articolul 4 - Controlul comenzilor
Furnizorul își rezervă dreptul de a suspenda orice procesare a comenzii și toate serviciile în cazul refuzului de a autoriza plata de către organizațiile de plată acreditate oficial sau în cazul neplății comenzii sau a unei rate lunare de abonament.
Articolul 5 - Dispoziții privind plățile
5.1 Prețuri
Vânzătorul își rezervă dreptul de a-și modifica prețurile în orice moment, dar se angajează să aplice prețurile în vigoare la momentul comenzii, în funcție de disponibilitatea la acea dată.
5.2 Incidente de plată
Clientul este informat prin prezenta că orice întârziere în plata totală sau parțială a unei sume datorate la data scadenței va atrage automat accelerarea plății tuturor sumelor datorate de către client și plata imediată a acestora.
În plus, orice întârziere în plata facturilor, începând cu ziua următoare datei scadenței, va duce în mod automat la aplicarea de penalități de întârziere calculate la suma neplătită, fără taxe, și egale cu cel puțin de trei ori rata dobânzii legale în vigoare. Aceste penalități sunt exigibile de drept și fără somație prealabilă.
În plus, pentru Clienții profesioniști, în conformitate cu articolul L. 441-10 din Codul comercial francez, Clientul datorează Prestatorului de servicii o compensație forfetară pentru costurile de colectare de 40,00 €, chiar și în cazul plății parțiale a facturii, fără a aduce atingere oricărei alte acțiuni pe care UTESTEN ar putea fi îndreptățită să o întreprindă împotriva Clientului și pe cheltuiala Clientului în scopul colectării facturilor sale și a oricăror alte daune care i se pot datora.
UTESTEN poate suspenda, ipso iure, toate comenzile în curs de execuție, indiferent de natura și nivelul de progres al acestora, în cazul întârzierii efectuării plăților de către client. Această suspendare nu poate fi considerată ca o reziliere a contractului din partea vânzătorului și nici nu poate da naștere vreunui drept la despăgubiri pentru client.
5.3 Anularea și modificarea ordinelor
Nicio comandă, odată plasată, nu poate fi modificată sau anulată după ce a fost plătită, cu excepția exercitării dreptului de retragere (articolul 6) și a anulării abonamentului (articolul 2.4).
Articolul 6 - Dreptul de retragere
1.1 Dispositions applicables au Test d’anglais
Conformément à l’article L. 221-28 du Code de la Consommation, le droit de rétractation ne peut être exercé pour :
- Les services pleinement exécutés avant la fin du délai de rétractation, lorsque le consommateur a donné son accord préalable et exprès, reconnaissant ainsi la perte de son droit de rétractation une fois la prestation exécutée.
- La fourniture de contenu numérique sans support matériel, lorsque son exécution a commencé avant la fin du délai de rétractation et que le consommateur :
- a donné son consentement exprès pour que l’exécution commence avant l’expiration du délai,
- a reconnu qu’il perdra son droit de rétractation,
- et que le professionnel a confirmé cet accord conformément à l’article L. 221-13.
En commandant un Test d’anglais, le Client est informé et accepte que, dès que la commande est payée, il renonce à son droit de rétractation, car l’accès au contenu numérique (résultat du test) est immédiat.
1.2 Dispositions applicables à l’Abonnement
Conformément à l’article L. 221-18 du Code de la Consommation, le Client dispose d’un délai de quatorze (14) jours pour exercer son droit de rétractation, sauf exceptions prévues à l’article L. 221-28 :
- Les services pleinement exécutés avant la fin du délai de rétractation, lorsque le consommateur a donné son accord et reconnu la perte de son droit.
- La fourniture d’un contenu numérique sans support matériel, lorsque son exécution a commencé avec l’accord du consommateur et la reconnaissance de la perte de son droit de rétractation.
Dans le cadre d’un Abonament, dès que le Client a effectué au moins un test en plus du test initial, il renonce automatiquement à son droit de rétractation.
Si le droit de rétractation est applicable, le Client dispose de quatorze (14) jours à compter de la réception de sa commande pour en faire la demande et obtenir un remboursement.
Article 7 – Politique de remboursement
Si le droit de rétractation est applicable, le remboursement sera effectué dans un délai de 14 jours à compter de la réception de la demande. Le remboursement sera réalisé par virement sur la carte bancaire utilisée lors de l’achat.
Procédure pour exercer le droit de rétractation
Le Client doit adresser une demande par e-mail avec accusé de lecture en envoyant le formulaire suivant :
Formulaire de rétractation
Prénom et Nom du Client
Adresă
UTESTEN
À [Lieu], le [Date]
Stimate domnule/doamnă
Le [Date de la commande], j’ai commandé un Test d’anglais et souscrit à un Abonnement à vos services le [Date d’abonnement].
Conformément à l’article L. 221-18 du Code de la Consommation, j’exerce mon droit de rétractation.
En conséquence, je vous prie de bien vouloir me restituer dans les 14 jours suivant la réception de la présente la somme de [Montant] euros versée lors de ma commande, conformément à l’article L. 221-24 du Code de la Consommation.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
Semnătura
Article 8 – Obligations et responsabilités
7.1 Dispoziții generale
Clientul garantează că toate informațiile furnizate la plasarea unei comenzi sau la abonarea la un serviciu sunt actualizate și adevărate. De asemenea, clientul garantează că este o persoană fizică majoră și că are capacitatea de a încheia un contract. Clientul este singurul responsabil pentru exactitatea informațiilor furnizate în spațiul său personal. În acest sens, acesta se angajează să actualizeze informațiile dacă este necesar.
Furnizorul nu poate fi tras la răspundere în cazul în care datele trunchiate, inexacte sau lipsă au un impact direct sau indirect asupra prestării serviciului de către părți.
În furnizarea serviciilor, vânzătorul nu poate fi considerat responsabil pentru nicio întrerupere în legătură cu procedurile descrise la articolele 4-8 din Termenii și condițiile generale de utilizare.
7.2 Disclaimer
Clientul este informat în mod specific că testele de limba engleză nu sunt o știință exactă și nu pot fi comparate cu științele exacte sau cu psihanaliza.
Prin plasarea unei comenzi pe site, clientul recunoaște, prin urmare, că informațiile care îi sunt comunicate în rezultatul testului său de limba engleză sunt furnizate doar în scop informativ și nu constituie în niciun caz informații perfect fiabile pe care clientul se poate baza pe deplin pentru a lua orice decizie.
În plus, Clientul își asumă întreaga și deplina responsabilitate pentru orice decizie luată exclusiv pe baza informațiilor conținute în testele în limba engleză. Deoarece informațiile furnizate de vânzător nu pot fi considerate consultanță psihanalitică, este responsabilitatea vânzătorului să completeze și/sau să verifice informațiile conținute în test cu profesioniști.
Furnizorul nu poate fi tras la răspundere pentru nicio consecință a unei decizii luate de un client pe baza exclusivă a testului său de limba engleză.
Article 9 – Données personnelles
Obligațiile vânzătorului referitoare la protecția datelor cu caracter personal ale clientului sunt descrise în fila "Protecția datelor cu caracter personal" de pe site.
Article 10 – Force majeur
Vânzătorul nu poate fi tras la răspundere pentru nicio întârziere sau neexecutare a serviciilor sale în cazul în care o astfel de întârziere sau neexecutare se datorează unui eveniment aflat în afara controlului său sau unui eveniment de forță majoră, care nu ar fi putut fi prevăzut în mod rezonabil la momentul plasării comenzii și ale cărui efecte nu pot fi evitate prin măsuri adecvate.
În cazul apariției unui astfel de caz de forță majoră, executarea prezentelor CGV va fi suspendată până la dispariția, stingerea sau încetarea cazului de forță majoră. Cu toate acestea, dacă cazul de forță majoră persistă peste o perioadă de treizeci (30) de zile, părțile trebuie să se întâlnească pentru a discuta o eventuală modificare a comenzii.
Termenele stabilite în prezentele CGV vor fi amânate automat în funcție de durata evenimentului de forță majoră.
Article 11 – Loi applicable et règlement des litiges
10.1 Soluționarea litigiilor
Acești Termeni și condiții generale și tranzacțiile care decurg din aceștia sunt reglementate de legislația britanică.
Părțile se angajează să caute o soluție pe cale amiabilă la orice litigiu care ar putea rezulta din interpretarea sau executarea prezentelor condiții. În acest scop, partea care dorește să pună în aplicare procedura de conciliere amiabilă trebuie să notifice celeilalte părți, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, intenția sa de a pune în aplicare respectiva procedură, precizând dificultățile de aplicare întâmpinate sau încălcările constatate.
Această procedură de soluționare amiabilă constituie o condiție prealabilă obligatorie pentru inițierea unei proceduri judiciare între părți. Orice acțiune în justiție introdusă cu încălcarea prezentei clauze va fi declarată inadmisibilă.
În cazul în care părțile nu ajung la un acord amiabil în termen de treizeci (30) de zile calendaristice de la prima notificare, fiecare dintre ele își va recăpăta deplina libertate de acțiune.
În cazul în care, în ciuda eforturilor depuse, nu se poate ajunge la o soluționare pe cale amiabilă, orice litigiu privind executarea, interpretarea, validitatea și soluționarea condițiilor va fi înaintat instanțelor competente din cadrul jurisdicției Curții de Apel de la sediul social al vânzătorului.
10.2 Mediere
Comisia Europeană a creat o platformă online de soluționare a litigiilor pentru soluționarea extrajudiciară independentă a litigiilor online dintre consumatori și profesioniști în Uniunea Europeană. Această platformă poate fi accesată la următoarea adresă: https://webgate.ec.europa.eu/odr/ . Această procedură este gratuită. Clientul poate, pe cheltuiala sa, să fie asistat de un avocat la alegerea sa.
Clientul este liber să accepte sau să refuze recursul la mediere și/sau orice soluție propusă de mediator.
Article 12 – Clauses diverses
Separabilitate: În cazul în care una sau mai multe dispoziții ale prezentelor CGV sunt considerate nevalabile sau declarate nule și neavenite în aplicarea unei legi sau a unui regulament sau ca urmare a unei hotărâri judecătorești cu autoritate de lucru judecat, aceasta nu afectează celelalte dispoziții ale CGV.
Nerenunțare: Faptul că o parte nu s-a prevalat de o încălcare de către cealaltă parte a uneia dintre obligațiile menționate în prezentele V.G.T. nu va fi interpretat pentru viitor ca o renunțare la obligația în cauză.
Nulitate parțială: în cazul unei contradicții între orice dispoziție a GTCS și orice lege, statut, ordonanță, regulament, hotărâre judecătorească sau convenție colectivă prezentă sau viitoare, aceasta din urmă prevalează, cu condiția ca dispoziția astfel afectată să fie limitată doar în măsura necesară și ca nicio altă dispoziție să nu fie afectată.
Limba de redactare a Termenilor și condițiilor generale: Termenii și condițiile generale și tranzacțiile care decurg din acestea sunt reglementate de legislația britanică. Acestea sunt redactate în limba franceză. În cazul în care acestea sunt traduse în una sau mai multe limbi, numai textul în limba franceză va fi considerat autentic în cazul unui litigiu.